Skip navigation
Vui lòng dùng định danh này để trích dẫn hoặc liên kết đến tài liệu này: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/989
Toàn bộ biểu ghi siêu dữ liệu
Trường DCGiá trị Ngôn ngữ
dc.contributor.authorSallie Tisdale-
dc.date.accessioned2018-12-22T11:20:09Z-
dc.date.available2018-12-22T11:20:09Z-
dc.date.issued2007-
dc.identifier.isbn978-0-06-177913-8-
dc.identifier.urihttp://tnt.ussh.edu.vn:8080/xmlui/handle/123456789/989-
dc.description.abstractIwant to especially acknowledge my sangha at Dharma Rain Zen Center, for making room for these names in our daily services and listening to me talk about them these many years. I would also like to thank my many other friends in the Dharma who have helped with this project, including the community of Great Vow Zen Monastery; Blanche Zenkei Hartman, Roko Chayat, Dai’en Bennage, Abbess Aoyama Shundo, and Zuiko Redding for important leads and information; Alison Yuko Krieger, who brought me warmth when I was cold and lots of chocolate; Fathai Fasue of the Miao-Fa temple; John Wong; Jan Chozen Bays and Laren Hogen Bays for hospitality; Tomoe Katagiri; and Katherine Thanas, Wendy Egyoku Nakao, Mitra Bishop, and Grace Jill Schireson for support and encouragement early in the project. Many scholars and librarians have contributed to this book. I wish I could name them all, but as is often the case, many helped me graciously and anonymously. I am especially grateful to Patricia Fister, Miriam Levering, Tom Kirchner, William Bodiford, Ding-hwa Evelyn Hsieh, Amy Ching-fen Tsiang and the research librarians at the University of California at Los Angeles; Yongping Guan and the research librarians of Lewis and Clark College; Linda Walton and the librarians of Portland State University; Willow Zheng; Rosario Aglario; and especially Judith Boltz, for her selfless offer of time and experience in translation. In Japan, one is always treated with courtesy, but I offer my humble thanks to Goda Tetsuzo¯ at Yo¯ko¯ji; Yashki Chijo¯ of So¯senji Temple, who showed me where the Enzu¯in had stood; Kensho Miyamae and his whole family for hospitality and guidance; Maeda Naomi at the Institute for Zen Studies; Tadahiro Kondo for guidance in Kamakura; and Hiroko Takada of the Nara National Museum for spending many hours doing what I couldn’t do, and for a new friendship. I was aided in my nascent study of Japanese and Japan by Mikio Daicho Ohgushi, who also helped with the translation. Friends who read and commented on this manuscript include Sylvan Genko Rainwater, Jeffrey Kenryu Binns, David Kakumyo Lowe, and Dawn Domyo Sater. Domyo has been instrumental in shaping the final form of the dedication chant. David Choten Robinson read between the lines. Portions of the essay, in substantially different form, originally appeared in Tricycle magazine and Buddhist Women on the Edge (North Atlantic Books, Berkeley, 1996). My editors at HarperSanFrancisco were Anne Connolly and Gideon Weil, and, as always, Kim Witherspoon was my agent and knight in armor. I owe a debt to the many nameless guides, security guards, taxi drivers, temple attendants, train conductors and bus drivers who steered me in the right direction—sometimes by sending me in the opposite direction than I had intended to go. Lastly, I cannot say the words to thank my teacher, Kyogen Carlson, for all the ways he has thwarted me these many years.en_US
dc.description.tableofcontentsAcknowledgments x Introduction: Bright Grass 1 MYTHICAL ANCESTORS the mother Maha¯ Ma¯ya¯ 33 radiance Ratnavati 37 the buddha of universal light S´ r¯ıma¯la¯ 41the supernatural one Na¯ga Deva 45 the generous woman Prabhu¯ta¯ 49 INDIAN ANCESTORS the leader Maha¯ Paja¯pat¯ı 55 wisdom body Khema 63 the slave Punnika 68 cloak walker Patachara 72 curlyhair Bhadda 77 the widow Dhammadinna¯ 84 the dutiful one Sumana¯ 89 the seed Kisagotami 91 beautiful eyes Subha¯ 94 old bones Dhamma¯ 98 teacher of trees Sukha¯ 101 shapeshifter Uppalavan. n. a¯ 104 CHINESE ANCESTORS flesh Zongchi 111 the hat Shiji 121 the footnote Ling Xingpo 125 bright sun Lingzhao 129the iron grinder Liu Tiemo 136 the mountain Moshan Liaoran 143 wind Miaoxin 145 purple robes Huiguang, Huiwen, Fadeng, and Wenzhao 149 the bathhouse attendant Kongshi Daoren 153 no robes Yu Daopo 163 the silence Miaodao 166 JA PANESE ANCESTORS the first Zenshin 177 the empress Ko¯myo¯ 187the independent one Seishi 197 the marrow Ryo¯nen, Sho¯gaku, and Egi 204 the bucket Mugai Nyodai 213 the knife Kakuzan Shido¯ 222 family Ekan Daishi, Myo¯sho¯ Enkan, Konto¯ Ekyu¯, and Mokufu Sonin 226 the paper sword Sho¯taku 234 the hidden flowers Yo¯do¯ 237 the irresistible one Eshun 241 skin Daitsu¯ Bunchi 244 firewood Ryo¯nen Genso¯ 252 the lonely one Teijitsu 260 the worker Ohashi 264 AFTERWORD: THE NEW ANCESTORS Tenmyo¯ Jo¯rin 271 Ruth Eryu Jokei Fuller Sasaki 273 Nagasawa Sozen 274 Kendo¯ Kojima 275 Yoshida Eshun 276 Houn Jiyu Kennett 277 Maurine Myo-on Stuart 278 Gesshin Myoko Prabhasa Dharma Cheney 280 Chant and DedicationEPILOGUE the womb Prajnaparamita 287 NOTES 289 Male Chinese Names 291 Chinese Women Ancestors 292 BIBLIOGRAPHY 293 About the Author Credits Cover Copyright About the Publisheren_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherHarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.en_US
dc.subjectKinh điển và triết học phật giáoen_US
dc.subjectLịch sử và văn hóa phật giáoen_US
dc.subjectPhật giáo nhập thế và các vấn đề xã hội đương đạien_US
dc.titleWomen of the Way Discovering 2,500 Years of Buddhist Wisdomen_US
dc.typeBooken_US
Bộ sưu tập: CSDL Phật giáo

Các tập tin trong tài liệu này:
Tập tin Mô tả Kích thước Định dạng  
Sallie Tisdale (2007) Women of the Way_ Discovering 2,500 Years of Buddhist Wisdom.pdf
  Bạn cần đăng nhập để xem tàI liệu này!
967.05 kBAdobe PDFXem/Mở    
Hiển thị đơn giản biểu ghi tài liệu Xem thống kê


Khi sử dụng các tài liệu trong DSpace phải tuân thủ Luật bản quyền.